BERRY ENGLISH SCHOOL
  • English Nursery 英国式保育園
    • 年間スケジュール
  • Saturday class 土曜日クラス
  • Contact・Access
  • Price List レッスン料
  • Careers
  • Q&A  よくある質問
  • ENGLISH
  • 新規ページ
  • リニュアル!英語レッスン
  • English Nursery 英国式保育園
    • 年間スケジュール
  • Saturday class 土曜日クラス
  • Contact・Access
  • Price List レッスン料
  • Careers
  • Q&A  よくある質問
  • ENGLISH
  • 新規ページ
  • リニュアル!英語レッスン
Search by typing & pressing enter

YOUR CART

自動翻訳を使用したので、日本語がおかしいところがあるかもしれませんがご了承ください。

Good afternoon everyone,

We hope you are all having an enjoyable weekend.

こんにちは皆さん、

良い週末をお過ごしのことと思います。

Again, we’d like to apologise for the uncertainty surrounding recent events. We have been making necessary arrangements and just returned from the cremation ceremony this morning.  While Sachie will be pulling back from her duties as much as possible per Japanese Labor laws, Dale will return to work tomorrow to take care of the bus and support our lead teachers. We have also asked additional assistants to come in throughout the week.

この度の不確定な状況について、再度お詫び申し上げます。
私たちは必要な手配を行い、今朝、火葬から戻ったところです。
日本の労基法に従い、死産後8週間、さちえはできるだけ業務を控える予定ですが、デールは明日から仕事に復帰し、バス送迎と保育のサポートを行います。また今週中は追加でアシスタントをお願いしています。

We will also be able to resume normal extended day care operations until 5 p.m. After that, we can operate, but with the caveat that Sachie will be the hoikushi in the building while Dale and Tasia look after the children. This is not ideal for us, but it is in accordance with Japanese city guidelines. The graduates can come in on Tuesday and Wednesday as normal.

また、通常の延長保育は17時まで再開できるようになりました。
17時以降は、デールとテーシャが子どもたちを見守り、さちえが保育士として館内にいる形で運営します。これは理想的ではありませんが、日本の市のガイドラインに従った対応です。
卒園生は通常通り、火曜日と水曜日に来ていただいて大丈夫です。

As for the Summer Holidays, we will still be happy to offer care for those who would like it and will have the help of our prospective new teacher, Paul, when he comes back from his vacation in 2 weeks. Please let us know if and when you would like to come. 

夏休みについても、希望される方には予定通りお預かり保育を提供いたします。
新しい教師候補のポールが2週間後にバケーションから戻った際には、その手伝いも受けられる予定です。ご希望の方は、ご来園の希望日をお知らせください。

While we will not be advertising a “Summer School” this year, our plan is to arrange fun events depending on the number and type of children that attend. For example: if enough children are scheduled for a day with good weather, we may go to the park/forest/river etc. or arrange themed activities for the day.

また、今年は外部生向けに「サマースクール」の宣伝は行いませんが、参加する子どもの人数やタイプに応じて楽しいイベントを企画する予定です。例えば、天気の良い日に十分な人数の子どもが参加する場合、公園や森、川などに行ったり、その日のテーマに合わせたアクティビティを企画することがあります。
7/16-8/9の期間は、卒園児も9時−15時で参加可能ですので、ご希望の方はお知らせください。

We sincerely thank everyone for their kindness and support over the last week. Sachie seems to be recovering well. We would also like to thank Saki, Tasia and the support staff for filling in the gaps and for being so kind and supportive. Outside of COVID times, this is the first disruption to operation we have had in 10 years and hope it will be our last.

先週の皆様のご親切とご支援に心より感謝申し上げます。さちえは順調に回復しているようです。個別でお返事できておらず申し訳ありませんが、温かいお言葉メッセージに感謝しております。
また、さき先生、テーシャ先生、サポートスタッフの皆さんには、親切にサポートしていただき、感謝しています。COVID-19の時を除けば、10年間で初めての運営の中断でしたが、これが最後であることを願っています。

If you have any questions, please feel free to reach out via Line.

Here is a summary of the cover for the next week.

ご質問がある方は、Lineを通じてご連絡ください。

次週の担当スケジュールは以下の通りです。


Monday
Bus: Dale
0800-1600: Tasia, Saki
Support: Dale
Extended Daycare: Tasia, Saki, Dale | After 5pm: Dale, Tasia (Sachie)
Communication and admin: Sachie

Tuesday
Bus: Dale
0800-1600: Tasia, Saki
Support: Dale, Akshie, Thisumi
Extended Daycare/Graduate Club: Tasia, Saki, Dale | After 5pm: Dale, Tasia (Sachie)
Communication and admin: Sachie


Wednesday
Bus: Dale
0800-1600: Tasia, Saki
Support: Dale, Akshie, Thisumi
Extended Daycare/Graduate Club: Tasia, Saki, Dale | After 5pm: Dale, Tasia (Sachie)
Communication and admin: Sachie



Thursday
Bus: Dale
0800-1600: Tasia, Saki
Support: Dale, Akshie, Thisumi
Extended Daycare: Tasia, Saki, Dale | After 5pm: Dale, Tasia (Sachie)
Communication and admin: Sachie


Friday
Bus: Dale
0800-1600: Tasia, Saki
Support: Dale, Thisumi
Extended Daycare: Tasia, Saki, Dale | After 5pm: Dale, Tasia (Sachie)
Communication and admin: Sachie

Also, as the Heat Index provided by the Japanese Ministry of the Environment is likely to be in the Danger zone all this week, we will not be visiting the forest for Forest Days. We may visit the local park if the heat lets up and are likely to have water play in front of the school.

You can visit the Ministry of the Environment website and see the forecast for the index yourself at 
​Click Here

Yours kindly,

Dale and Sachie Berry



月曜日
バス: デール
0800-1600: テーシャ、さき
サポート: デール
延長保育: テーシャ、さき、デール | 午後5時以降: デール、テーシャ (さちえ)
コミュニケーションと事務: さちえ

火曜日
バス: デール
0800-1600: テーシャ、さき
サポート: デール、アクシー、ティスミ
延長保育/卒園生クラブ: テーシャ、さき、デール | 午後5時以降: デール、テーシャ (さちえ)
コミュニケーションと事務: さちえ

水曜日
バス: デール
0800-1600: テーシャ、さき
サポート: デール、アクシー、ティスミ
延長保育/卒園生クラブ: テーシャ、さき、デール | 午後5時以降: デール、テーシャ (さちえ)
コミュニケーションと事務: さちえ

木曜日
バス: デール
0800-1600: テーシャ、さき
サポート: デール、アクシー、ティスミ
延長保育: テーシャ、さき、デール | 午後5時以降: デール、テーシャ (さちえ)
コミュニケーションと事務: さちえ

金曜日
バス: デール
0800-1600: テーシャ、さき
サポート: デール、ティスミ
延長保育: テーシャ、さき、デール | 午後5時以降: デール、テーシャ (さちえ)
コミュニケーションと事務: さちえ

また、環境省が提供する熱中症警戒アラートは今週いっぱい危険ゾーンにある可能性が高いため、フォレストデーの森への訪問は行いません。気温が和らいだ場合には公園や、園の前で水遊びを行う予定です。

環境省のウェブサイトで熱中症アラートの予測を確認できますので、ご覧ください。
リンクはこちら
よろしくお願いいたします。

ベリー デール、さちえ



Tel: 049-257-4244

〒350-1151
川越市今福 1704−6

E-mail:
[email protected]